Ricardo Mollo y Rubén Patagonia cantaron en lengua mapuche el clásico “Par mil”.

0
178

Ricardo Mollo participó en la versión que Rubén Patagonia le propuso grabar en lengua mapudungún.

El mes pasado se dio a conocer en redes sociales el video en el que el músico chubutense de ascendencia tehuelche Rubén Patagonia y el cantante de Ricardo Mollo interpretan el clásico de Divididos “Par mil”, en lengua mapudungún. La versión acústica respeta el estilo con el que se concibió el tema, en 2000, para el disco Narigón del siglo, cuando Divididos estaba integrado por Mollo (voz y guitarra), Diego Arnedo (bajo) y Jorge Araujo (batería). La gran curiosidad de esta versión es que ha sido traducida a lengua mapuche.

“Par mil” es un tema muy especial por todo lo que transmite su letra, absolutamente simple, clara, concreta. Dice que la luz está dentro de uno y que nos hace camino mientras andamos. También, que es la espera del alba, quizá por eso entre sus versiones se encuentre una muy salsera, la que han hecho reclusos de un penal de Mendoza, agrupados en la banda Conducta Calle. Se llama “Par mil” porque refiere al nombre como se conoce a los reflectores de iluminación (“tachos”) de escenario más tradicionales y simples que con los años fueron reemplazados por iluminación más moderna, incluso de consumos menores a esos “mil” watts.

La versión que ahora llega, especialmente desde el canal de Youtube de Rubén Patagonia fue adaptada al mapudungún por Alex Paillalao y Jeremías Chauque (hijo de Rubén).

Dejanos tu comentario